Collocations with REMOTE

  • Do you ever feel confused about when to use “remote” versus “distant”?
  • Are you looking for the most natural way to describe your “work from home” setup using professional vocabulary?
  • Did you know that “remote” describes both physical distance and the mathematical likelihood of an event?

Mastering Remote Collocations is essential for achieving natural English fluency. In modern English, “remote” has evolved from describing isolated islands to becoming a cornerstone of our digital professional lives. By learning these word pairings, you will sound more like a native speaker and reduce the mental effort required to construct sentences during conversations.

Essential Collocations using REMOTE as an Adjective

As an adjective, “remote” is highly versatile. It describes physical isolation, abstract probability, and technological connectivity. Here are the most common pairings used in 2024.

1. Physical Distance and Isolation

These collocations describe places that are far away from populated areas or difficult to reach.

  • Remote area: We went hiking in a very remote area where there was no cell service.
  • Remote village: The NGO provides medical supplies to remote villages in the mountains.
  • Remote island: He dreamed of escaping the city to live on a remote island.
  • Remote outpost: The scientists spent six months at a remote outpost in Antarctica.

2. Technology and Modern Work

In the post-pandemic era, these are perhaps the most high-frequency collocations for English learners.

  • Remote work / Remote job: Many companies now offer remote work options to attract global talent.
  • Remote access: I need remote access to the company server to finish this report from home.
  • Remote learning: During the lockdown, millions of students transitioned to remote learning.
  • Remote-first company: They don’t even have a physical office; they are a remote-first company.

3. Probability and Likelihood

When used with “chance” or “possibility,” remote means “extremely unlikely.”

  • Remote chance: There is only a remote chance of rain today, so we don’t need umbrellas.
  • Remote possibility: Even if there is a remote possibility of failure, we must have a backup plan.
  • Remote prospect: The remote prospect of a promotion kept him working hard through the night.

Common Collocations with REMOTE as a Noun

In everyday spoken English, “remote” is frequently used as a noun, specifically as a clipping (shortened form) of “remote control.”

1. Everyday Household Usage

  • Grab the remote: Can you grab the remote? I want to change the channel.
  • Lose the remote: We always seem to lose the remote between the sofa cushions.
  • Universal remote: I bought a universal remote to control the TV, the soundbar, and the DVD player.

Common Collocations with REMOTE as a Verb

While “remote” is traditionally an adjective, in modern Information Technology (IT) contexts, it is increasingly used as a functional verb, often as part of a phrasal construction.

1. Technical and IT Contexts

  • Remote into: I will remote into your computer to fix the software bug.
  • Remote in: Our technician can remote in and check the server status from his house.

The Master Summary Table

Collocation Part of Speech Quick Meaning
Remote Area Adjective + Noun A place far from towns or cities.
Remote Chance Adjective + Noun A very small possibility.
Remote Work Adjective + Noun Working from a location other than an office.
Grab the remote Verb + Noun To pick up the TV control device.
Remote into Verb + Preposition To connect to a computer system from a distance.

Common Mistakes: Natural vs Unnatural

Do Not Say Say This
I have a far job. I have a remote job.
There is a thin chance of winning. There is a remote chance of winning.
Where is the distance controller? Where is the remote control? (or just “the remote”)
I live in a separate village. I live in a remote village.

“Since transitioning to a remote-first company, my daily routine has changed significantly. I no longer commute; instead, I use remote access to log into the office headquarters from my home studio. While there is a remote possibility that we might return to the office next year, most of my colleagues prefer the flexibility of remote work. After a long day of coding, I usually just grab the remote and relax with a documentary about remote islands in the Pacific.”

Frequently Asked Questions about Remote Collocations

What is the difference between “remote” and “distant”?

“Distant” usually refers to a specific measurement of space or time (e.g., the distant past). “Remote” implies isolation or being “out of the way.” You can have a distant relative, but a remote relative sounds like they live on another planet! Also, we use “remote” specifically for “remote chance” and “remote work.”

Is it correct to say “working remotely” or “remote working”?

Both are correct! “Working remotely” uses “remotely” as an adverb to describe the action. “Remote working” uses “remote” as an adjective to describe the concept of the work style. Both are very common in 2024.

Can “remote” describe a person’s personality?

Yes. If you describe someone as “remote,” it means they are cold, unsociable, or difficult to get to know. It is a more formal way of saying someone is “distant” or “aloof.”

What preposition should I use with “remote access”?

We typically use “to.” For example: “I have remote access to the database.” If you are talking about the method, you might say “access via remote connection.”

Is “remote” used as a verb in formal writing?

No. Using “remote” as a verb (e.g., “to remote into a PC”) is considered technical jargon or informal “tech-speak.” In formal writing, use “to access the computer remotely.”

34 Comments

  1. Priya

    In my language (Hindi), we have a word 'doorasth' which also means 'far' but can apply to concepts like 'remote education.' It's cool how these linguistic concepts connect across cultures!

    1. Translateen.com

      That's a wonderful connection, Priya! It truly highlights the universal nature of expressing distance and how different languages develop similar mechanisms to adapt to new concepts like 'remote education.' It shows that while languages differ in form, the underlying human experience often leads to analogous linguistic solutions. Thanks for sharing that fascinating parallel!

  2. Juan

    Thank you for clearing up the confusion with 'distant.' This article is very clear and easy to understand!

  3. Isabella

    Are there any common mistakes or misuses of 'remote' that English learners frequently make? Knowing what to avoid is just as helpful as knowing what to use!

    1. Translateen.com

      That's a very practical question, Isabella! One common mistake is using 'remote' where 'far' or 'distant' might be more appropriate if the nuance of isolation or difficulty isn't intended (e.g., 'a remote city' might sound strange if it's just big and far away, rather than isolated). Another is confusing its adjectival and adverbial forms, as Kenji asked, for example, saying 'work remote' in very formal contexts. Focusing on the collocations as presented in the article is the best way to avoid these pitfalls!

  4. Liam

    I appreciate the inclusion of 'mathematical likelihood.' As a scientist, I sometimes need to express very low probabilities, and 'remote' is perfect for that without sounding overly dramatic. Good to know it's a natural usage.

  5. Fatima

    Does 'remote' always carry a slightly negative connotation, like 'difficult to reach' or 'low chance'? Or can it be neutral?

    1. Translateen.com

      That's a thoughtful question, Fatima! While 'remote' often implies difficulty or low probability, it isn't inherently negative. In contexts like 'remote work,' it's quite neutral, simply describing the location of work. When referring to a 'remote control,' it's purely descriptive. The connotation really depends on the specific collocation and context – 'remote island' might be seen as idyllic to some, challenging to others!

  6. Chloe

    This is so helpful for my job applications! I need to describe my experience with 'remote teams' and 'remote collaboration,' and now I feel much more confident using the right vocabulary.

  7. Pavel

    It's fascinating how 'remote' has evolved from describing literally isolated places to our digital work lives. It really shows how language adapts to technology and societal changes.

    1. Translateen.com

      You've hit on a key linguistic insight, Pavel! Language is indeed a living thing, constantly evolving to meet new communication needs. 'Remote' is a perfect example of how a word's semantic range can expand dramatically while retaining its core meaning of 'distance' – whether physical, probabilistic, or operational in a digital sense. Thanks for sharing that observation!

  8. Maria

    This is a fantastic resource! I'll be recommending this article to my intermediate students. It's challenging for them to grasp the different nuances, but your explanations and examples are very clear.

  9. Kenji

    For 'work from home,' can I just say 'I work remote' or is it always 'I work remotely' or 'I work a remote job'? What's the most natural way in informal conversation?

    1. Translateen.com

      Excellent question about common usage, Kenji! While 'I work remotely' (using the adverb) is grammatically standard, in informal conversation, 'I work remote' has become increasingly common and accepted, particularly in the US. You'll hear it frequently. 'I have a remote job' or 'I work a remote job' are also perfectly natural. For formal contexts, 'I work remotely' is still the safest choice, but for everyday chat, 'I work remote' is widely understood and used.

  10. Sophie

    The part about sounding more like a native speaker and reducing mental effort is so true! When I learn collocations, my English feels much more natural. This article really highlights why it's important.

    1. Translateen.com

      We're so glad you picked up on that, Sophie! That's precisely why mastering collocations is crucial for fluency. It helps you express yourself more naturally and confidently, reducing the need to translate word-for-word. Keep up the great work, and your English will continue to sound increasingly native!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How useful was this page?
Be the first to rate this page